چگونه جمله‌های کوتاه و ساده بنویسیم؟

چگونه جمله‌های کوتاه و ساده بنویسیم؟

 

زمان تقریبی مطالعه: ۱۲ دقیقه

 

یکی از چالش‌های بزرگ زبان‌آموزان اینست که نمی‌دانند چگونه با ساختارهای ساده جمله‌ بسازند. آن‌ها فکر می‌کنند که هرچه از ساختارهای پیچیده و سخت استفاده کنند، رایتینگ بهتری خواهند داشت. هدف این مقاله آشناسازی با نکات کاربردی در نوشتن است. بدین ترتیب می‌توانید با ساختار و گرامر ساده جمله‌های کلیدی نوشت. چنان‌چه داوطلب شرکت در آزمون آنلاین آیلتس هستید، با مطالعه این مقاله می‌توانید به تقویت رایتینگ زبان انگلیسی بپردازید. هم‌چنین با  نوشتن مقاله در آزمون رایتینگ آیلتس و  ساختار جمله‌سازی در آزمون آیلتس آشنا می‌شوید.

 

در ابتدا، با دسته‌ای از ساختارها آشنا می‌شوید، سپس ساختارهای ساده‌تر را به شما معرفی می‌کنیم. در پایان مقاله یاد می‌گیرید که:

 

1-  چگونه جمله‌های خیلی پیچیده را به جمله‌های ساده تبدیل کنید؟

2 - چرا مفهوم اصلی جمله در ابتدای آن آورده می‌شود؟

3- چگونه لحن تشویقی، ترغیب‌کننده و مناسب را در جمله‌سازی حفظ کنیم؟

 

استفاده از جمله‌های خبری Informative sentences

 

1- جمله‌های خبری را می‌توان خیلی ساده نوشت.

2- برخلاف تصور، جمله‌های پیچیده بهتر نستند.

3- در این‌جا تاکتیک مؤثر اینست که ببینید آیا می‌توان جمله‌های پیچیده را به چند جمله ساده‌تر تبدیل کرد.

 

با مثالی از جمله پیچیده آشنا شوید

“I lived in France for many years, after having been born in India, after which (following a short spell in Belgium) I eventually moved to live with my wife’s family in England, taking up a job as a receptionist.”

اشکال جمله کجاست؟
 

1- اولاً ضرورتی ندارد که همه اطلاعات را در یک جمله بیان کنید.

2- این جمله خوب نوشته شده اما گیج‌کننده است.

3- ساختارهای به‌کاررفته در این جمله، جزء ساختارهای پیچیده به‌شمار می‌آیند.

 

تبدیل و کوتاهی جمله‌ها

به این جمله نگاه کنید؛ آیا می‌توان این جمله را کوتاه‌تر نوشت؟

“I lived in France for many years, after having been born in India, after which (following a short spell in Belgium) I eventually moved to live with my wife’s family in England, taking up a job as a receptionist.”

 

برای این‌که این جمله را به‌درستی کوتاه کنیم، ابتدا اتفاقات را به شکل طبیعی و معمول و به‌صورت زیر مرتب می‌کنیم.

“I was born in India. Then I lived in France for many years. I later moved briefly to Belgium. Finally, I moved to England. There I lived with my wife’s family, and took up a job as a receptionist.”

 

: این هم یک مثال از جمله کاملا پیچیده است

“For example in France, nuclear power is widespread, furthermore practically all these power stations are situated along the northern coast, they were built in the 70s, also, if there was a meltdown, it would undoubtedly impact the UK too, furthermore nuclear power stations are not an issue with the French public.”

 

این جمله را هم به شکلی که روند اتفاق‌ها طبیعی به نظر بیاید ساده می‌کنیم.

“For example in France, nuclear power is widespread and welcomed by the public, furthermore practically all these power stations were built in the 70s along the northern coast, so if there were a meltdown, it would undoubtedly impact the UK.”

 

گاهی بهتر است جمله‌های پیچیده و طولانی را به جمله‌های کوتاه و ساده تبدیل کنیم.

 

آیا همیشه استفاده از چند جمله کوتاه بهتر از یک جمله طولانی است؟

این مثال را در نظر بگیرید:

“Barry woke up. Then he got out of bed. Then he put on the television. Then he went to make himself a cup of tea. After that he read the paper. “

 

در این‌جا، مشکل برعکس شد و جمله‌ها بیش از اندازه کوتاه شدند.

همان‌طور که می‌بینید ساختار جمله‌ها تکراری و یکنواخت است. در نتیجه، اتفاقی ساده و خوشایند به دسته‌ای از اتفاقات خسته‌کننده تبدیل شده است.

قطعاً می‌توان این معانی را با کنار هم قرارگیری جمله‌ها بهتر بیان کرد.

“Barry woke up, then he got out of bed, then he put on the television, then he went to make himself a cup of tea, and after that he read the paper.”

 

اما بازهم ساختار زیبایی ندارد و مشکل هم‌چنان باقیست. تکرار و ریتم یکنواخت در قالب جمله هم‌چنان به‌چشم می‌خورد.

آیا می‌توان مفهوم همین اتفاق‌ها را با اثربخشی خوشایند بیان کرد؟

“Barry was getting up: he got out of bed, put on the television, went to make himself a cup of tea, and then he read the paper.”


 در این‌جا، همان اتفاق‌ها در قالب مفهومی کلی بیان شده‌اند. در بیش‌تر مواقع، اولین بخش جمله، توضیح کلی و روشنی را درباره اتفاق‌ها ارائه می‌دهد. این بخش، ایده اصلی یا main idea نام دارد.

 

Persuasive sentences جمله‌های تشویقی

همان‌طور که می‌دانید همه جمله‌ها خبری نیستند.

برخی از جمله‌ها بذای تشویق خواننده بیان می‌شوند تا به خواندن ادامه متن ترغیب شود.

بهتر است در نوشتار خود سه معیار را برای بیان بهتر معانی به‌خاطر داشته باشید.

 جمله‌ها باید شفاف، دقیق و خلاصه باشند.

این معیارها برای جملههای تشویقی هم به‌کار می‌آیند. به علاوه، ترتیب بیان مفاهیم در این گونه جمله‌ها مهم هستند. حتماً ایده اصلی را در اولین جمله بیاورید.

به مثالی از یک جمله تشویقی با ترتیب اشتباه مفاهیم دقت کنید:

“Taking into account a declining population, and also poor weather conditions, which have affected harvests, agricultural production in Britain has performed strongly in recent years.”

اشکال این جمله چیست؟

 اولین اشکال، ابهام در بیان مفاهیم است به علاوه، مفاهیمی که باید در ادامه بحث آورده شوند در ابتدای جمله نوشته شده‌اند.

آیا امکان دارد این جمله بهتر نوشته شود؟ بیایید جمله را با هم بررسی کنیم:

در ابتدا به ایده و مفهوم اصلی جمله توجه کنید و یک main idea برای آن در نظر بگیرید. حال جمله زیر را در نظر بگیرید تا همه نکات در آن رعایت شده باشد.

 

“Agricultural production in Britain has performed strongly in recent years if one takes into account a declining population, and also poor weather conditions, which have affected harvests.”

حال به مثالی از جمله‌های تشویقی توجه کنید که مفاهیم آن به‌شکل نامناسب بیان شده‌اند:

“Even if some might point to biological differences or the authority of tradition, sexual equality is a human right, as has been increasingly, recognized across the world.”

 

همان‌طور که می‌بینید ایده اصلی در وسط جمله گم شده است. در این‌جا خواننده سردر گم بوده و مجبور است معنی جمله را از لابلای کلمات به‌سختی دریابد.

حال بیایید این جمله را با مرتب کردن اتفاق‌های بیان‌شده بهتر بنویسیم. برای این کار ابتدا جمله اصلی را در ابتدای جمله آورده و ایده اصلی را به روشنی بیان می‌کنیم.

 

“Sexual equality is a human right. This has been increasingly recognized across the world, despite arguments against it based on biological differences or the authority of tradition.”


همان طور که می بینید، بحث اصلی این پاراگراف به‌روشنی در ابتدای جمله بیان شده است و مفاهیم جزیی در ادامه آورده شده‌اند. بدین ترتیب، ازابهام و انبوه‌سازی جمله با کلمات حشو و اضافی پیشگیری شده است.

 

Rhythm in sentences لحن بیان مفاهیم در جمله‌ها

 

در جمله‌های تشویقی، بیان لحن مناسب، پیروی از الگوی درست در ساختارجمله و نحوه جمله‌سازی به خواننده کمک می‌کند تا مفهوم را بهتر درک کند.

به این مثال دقت کنید. در اینجا سعی شده تا لحن تشویقی در جمله ابراز شود، اما فاقد لحن یا الگوی واضحی در جمله است و اتفاق‌ها به‌شکل درهم ریخته توصیف شده‌اند.

 

The free kick taken by Ronaldo, and also Zico’s brilliant dribbling, as well as the impressive headers of Pelé, all illustrate why Brazil has the world’s finest football team.

بیایید لحن و الگوی بهتر و شفافی به این جمله‌ها بدهیم.

Ronaldo’s free-kick, Zico’s brilliant dribbling, Pelé’s impressive headers: all illustrate Brazil’s world supremacy in football.

 

به نظر شما این جمله واضح تر و موثرتر نیست؟ همان‌طور که می‌بینید نام ورزشکاران به‌همراه تخصص‌شان به‌شکل مرتب و روشن بیان شده است و لحن جمله از همان ابتدا واضح است. نتیجه می‌گیریم که لحن جمله می‌تواند به ابراز کلمات با معانی واضح، شفاف و بدون ابهام کمک کند و جمله‌های زیباتری بسازد.

 

 





نظر شما

نام

ایمیل

دیدگاه