یادگیری زبان انگلیسی با قصه برای بزرگسالان: ANNABEL LEE

یادگیری زبان انگلیسی با قصه برای بزرگسالان: ANNABEL LEE

 

شعر آنابل‌لی اثری از ادگار آلن پو گروه آموزشی‌المپ در راستای تولید محتوای آموزشی رایگان، هم‌اکنون داستان‌ها و شعرهای دوزبانه را نیز به دستور کار خود اضافه کرده، تا دست‌یابی زبان آموزان به این منابع راحت‌تر باشد. مطالعه مستمر داستان‌های کوتاه انگلیسی، گام به گام ذهن شما را پرورش داده و شما را به سطح بالایی از یادگیری زبان انگلیسی می‌رساند. یادگیری زبان از این طریق شاید در ابتدا بسیار آهسته‌ و یا خسته‌کننده به نظر برسد، اما مطمئن باشید تاثیر بسیار مثبتی بر یادگیری شما خواهد داشت. خواندن داستان کوتاه انگلیسی در دراز مدت باعث می‌شود که سریع‌تر از هر راهی که فکرش را می‌کنید، به شیوایی در زبان انگلیسی برسید.

همچنین قصه ها را می توانید در کانال یوتیوب ، آپارات و صفحه اینستاگرام ما به صورت آنلاین بشنوید.

 

 

نسخه انگلیسی

 

 

 

نسخه فارسی

 

 

 

نسخه فارسی

شعر آنابل‌لی اثری از ادگار آلن پو

خیلی سال‌ها پیش در سرزمینی لب دریا دختری بود خوشگل و زیبا به نام آنابل لی. همه‌ی فکر و ذکرش همه‌ی خواب و خوراکش همه‌ی وجودش چیزی نبود جز عشق‌بازی و عشق‌ورزی با منِ یکه و تنها.

 

    هنوز کودک بودیم دوتامون توی این کشور لب دریا. اما عشقمون شوری بود بالاتر از عشق من و آنابل لی چنان همو دوست داشتیم که فرشته‌های آسمون بهمون حسودی کردند.

 

    همین بود که خیلی وقت پیش توی این کشور لب دریا یه شب یخبندون توی زمستون بادی از ابری وزید آنابل لیِ منو منجمد کرد.

 

    بعدش کس و کارش اومدند اونو از پیش من بردند توی آرامگهی لب دریا زندونی کردند.

 

    آره ، فرشته‌های آسمون به من و اون حسودیشون شد. توی این کشور لب دریا کیه که ندونه یه باد سرد از ابری وزید جونِ آنابل لیِ منو گرفت.

 

    اما عشق ما پرشورتر بود از عشق بزرگ‌ترها از عشق عاقل‌ترها. نه فرشته‌های آسمون نه اهریمنای دریا هرگز نمی‌تونند بِبُرَند روحمو از روح آنابل لیِ زیبای من. ماه نمی‌تابه مگه با خودش بیاره خاطرات خوش آنابل لی منو. ستاره‌ها بالا نمی‌آن مگه من توشون ببینم چشای روشن آنابل لی رو. همینه هر شب می خوابم کنارعزیزتر از جانم، کنار زندگی و هستی‌ام توی آرامگه لب دریا کنار مزارش لب دریا.


 

 

نسخه انگلبسی

Annabel Lee poem by Edgar Allan Poe

It was many and many a year ago,

 

    In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of ANNABEL LEE;-- And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me. She was a child and I was a child, In this kingdom by the sea, But we loved with a love that was more than love-- I and my Annabel Lee-- With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me.

 

    Chilling my Annabel Lee; So that her high-born kinsman came And bore her away from me To shut her up in a sepulcher In this kingdom by the sea . The angels, not half so happy in Heaven Went envying her and me:-- Yes! that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of a cloud, chilling And killing my Annabel Lee.

 

   But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we-- Of many far wiser than we- And neither the angels in Heaven above, Nor the demons down under the sea Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee:-- For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee; And the stars never rise but I see the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling, my darling, my life and my bride, In her sepulcher there by the sea-- In her tomb by the side of the sea.

 

 

کلمات جدید


examples examples

 

 

لینک های مرتبط

یادگیری زبان انگلیسی با قصه:Dear Santa

 یادگیری زبان انگلیسی با قصه: ماده شیر خیلی خسته

یادگیری زبان انگلیسی با قصه: تولی، اسپشال و رازشون

 

 

 

 





نظر شما

نام

ایمیل

دیدگاه